Archive

Archive for the ‘Uncategorized’ Category

Cap-Coz

January 21, 2010 79 comments

Cap-Coz est une plage qui se trouve à une demi-heure de chez moi . (Cap-Coz is a beach, about 30 minutes from home)

J’aime bien aller là-bas l’été.  (I like to go there in the summer)

L’eau n’est pas très chaude  ->17 degrés, mais ça fait du bien de se baigner de temps en temps (even if it’s not that hot {only 17°} it’s nice to have a bath from time to time.)

 

Categories: Uncategorized

Quelques conseils pour le hand -> Some handball tips

January 6, 2010 2 comments

Voici quelques conseils quand on joue au hand (here are some tips to follow when you play handball)

1) Toujours être orienté vers le but  -> always be goal-oriented

2) Même si on rate un tir ce n’est pas grave, l’important est de revenir en défense  pour aider notre gardien-> even if you don’t score, go back quickly in defence in order to help your keeper

3) toujours regarder la position du gardien, de façon à ne pas tirer sur lui -> always look at the position of the keeper, so as to avoid to shoot where he is.

4) pensez à utiliser vos 3 pas avant de dribbler quand vous recevez la balle : when you get the ball, don’t dribble straight after, you can make 3 steps before doing so.

5) quand on fait une passe ou un tir, avoir toujours le bras haut : when passing or shooting, the arm must be held high

6) respectez toujours vos équipiers, les adversaires et l’arbitre, même quand il se trompe il a raison : il ne reviendra pas sur sa décision. : always respect your team-mates, your opponents and the referee : even when you think he’s wrong, he’s right : he won’t go back on what he has whistled.

Categories: Uncategorized

La neige à Culcheth (snow in Culcheth)

January 5, 2010 1 comment

Voici quelques photos de ce matin (Here are some pics taken this morning)

 

En Bretagne il ne neige pas souvent, donc ça fait un peu bizarre de voir autant de neige. (In Brittany, it rarely snows, so it’s a bit strange to see so much snow)

Categories: Uncategorized

Bonne année 2010 !

December 29, 2009 5 comments

Je vous souhaite à tous une bonne année 2010; bonne santé !

(I wish you all a happy, wealthy and healthy 2010)

Categories: Uncategorized

Noël / Christmas

December 10, 2009 16 comments

C’est bientôt les vacances de Noël !  It’s nearly the Christmas break.

Je vais rentrer en Bretagne pendant les vacances (I’ll be back in Brittany during the holidays )  Je vais voir ma famille, mes amis.  (I’m going to see my family and my friends ) On va fêter Noël et le Premier de l’An, (we’ll celebrate Christams and the New Year).  Je vais peut-être faire du bowling, ou aller au ciné ( I may go to the bowling or the cinema), peut-être faire un peu de hand aussi… (I may do some handball as well)…

Un programme chargé en vue !!! A  busy program to come !

Categories: Uncategorized

Quimper / Ergué-Gabéric

December 5, 2009 4 comments

Comme je l’ai déjà dit, j’habite à Ergué-Gabéric, un village de 8000 habitants, situé juste à côté de Quimper (65 ooo habitants) -> As I have already mentioned, I live in a village called Ergué-Gabéric ; 8ooo people live there, and it’s located just near Quimper (65 ooo unhabitants)

Je vais donc décrire ce qu’on peut faire à Ergué ou à Quimper -> I’m going to describe what you can possibly do in Ergué or Quimper.

– Vous pouvez visiter la cathédrale de Quimper (you can visit the Cathedral of Quimper)

– Vous pouvez faire du canoë sur l’Odet (you can do some canoe on the Odet , which is a river)

– Vous pouvez  aller manger des crêpes dans la Rue de la Crêpe. (you can eat some crepes/pancakes in the Rue de la Crêpe which contains at least 3 or 4 crêpes restaurants)

– A Ergué nous avons un magnifique complexe sportif : (In Ergué, we have a huge and splendid sports structure) Il y a plusieurs terrains  extérieurs pour jouer au foot (There are several sport fields, you can play football),  on peut jouer au hand, basket, tennis, rink-hockey, badminton dans des salles (we can play different sports indoors, such as handball, basketball, tennis, rink-hockey, badminton). Nous avons un skate-park également (there is a skate-park as well), un bâtiment pour concerts, différentes activités et pour les jeunes (A building used for shows, different activities, and for youngsters)

Je trouve que c’est plaisant d’habiter à Ergué, car on est pas très loin de la mer, et c’est l’équilibre parfait entre la ville et la campagne. ( I find it quite nice to live in Ergué, we are not that far from the sea, and it’s the perfect balance between city life and countryside.)

Categories: Uncategorized

Musique

December 1, 2009 10 comments

J’adore la musique, elle est très importante pour moi. (I love music, it plays an important part in my life)

J’aime bien écouter différents types de musique, je suis assez ouvert (I like to listen to different trends, I am open-minded and ecclectic)

– j’aime différents groupes de rock : (I like several rock bands ) = Green Day, Nirvana, Blink-182, U2, Bloc Party, Arcade Fire, Radiohead, the Beatles, Led Zeppelin, Metallica, Franz Ferdinand, Coldplay… mes 3 groupes préférés (My 3 favourite bands) sont MGMT, Red Hot Chili Peppers et Muse.  J’ai vu Muse deux fois en concert, et à mon retour en France en juin, je vais à nouveau les voir au Stade de France, ça sera génial (I have already seen two concerts of  Muse, and when I’ll be back in France, I will see them in June in Le Stade de France… it’s gonna be great)

– J’aime aussi la musique électro / house : (electro house music)  => The Prodigy, Chemical Brothers… et aussi des groupes et DJ français (and also French bands or DJs)  comme David Guetta, Laurent Wolf, Daft Punk…

– J’aime bien écouter de la musique reposante (I like to listen to laidback music), comme Seal, Jack Johnson, Cat Stevens, Robbie Williams, Cocoon, Ben Harper…

– De temps en temps j’écoute du rap et du hip-hop aussi (from time to time I listen to rap music…) : J’aime bien Eminem, the Black Eyed Peas, Sean Paul, Rihanna…

– Et des fois j’écoute de la musique bretonne… (sometimes I listen to Celtic/Breton music)

Bref, pour conclure j’écoute vraiment de tout… Peut-être je ne suis pas un grand adepte de musique classique, mais à part ça… (To sum it up, I listen to all kinds of music. I must admit I am not a great lover of classical music, but apart from that I really do listen to everything)

WHAT ABOUT YOU ?

Categories: Uncategorized

Mes films préférés / My favourite movies

November 26, 2009 15 comments

Je vais vous parler de certains films que j’aime bien… Pas tous, ce serait trop long autrement 😉 (I’m going to talk a bit about some of my favourite movies… but not all of them, it would take ages otherwise.)

J’adore vraiment les trilogies de la Guerre des Etoiles. ( I really love the Star Wars trilogies). J’aime bien la façon avec laquelle l’histoire est construite (I like the way the story is built) Les effets spéciaux sont très impressionnants (the special effects are really breath-taking), et j’aime bien la musique de John Williams également (I like the original soundtrack from John Williams as well)

Un autre film que j’apprécie est la Ligne Verte. (Another movie I’m fond of is the Green Mile). C’est un film très émouvant, qui parle de racisme dans les années 30 aux Etats-Unis. (It’s a moving film dealing with racism in the United States, back in the 1930’s) Tom Hanks joue dans ce film, c’est un de mes acteurs préférés. (Tom Hanks stars in the Green Mile, he’s one of my favourite actors)

 

J’aime aussi Léon : ce film est réalisé par Luc Besson, et raconte l’histoire d’un tueur en série. (I like “Leon” : it was directed by Luc Besson and tells the story of a serial killer). Jean Reno joue Léon et c’est son premier rôle au cinéma pour Natalie Portman (Jean Reno plays the part of Leon, and the movie stars Natalie Portman, who plays for the first time in a movie)

J’aime bien les dessins animés Disney, et surtout le Roi Lion (I like the Disney animated movies, especially the Lion King)… et j’aime aussi la Belle et la Bête (Beauty and the Beast), Aladdin, la Petite Sirène (Little Mermaid)…

 

Et vous, quels sont vos films préférés ?  (What about you ? What are your favourite movies ?)

Categories: Uncategorized

Les spécialités bretonnes… Breton specialities

November 20, 2009 3 comments

On va d’abord parler des crêpes (first let’s talk about pancakes). C’est typiquement breton, on peut les manger salées ou sucrées (you can eat them savoury or as a sweet).  On peut donc mettre tout type d’ingrédients (you can have nearly all the ingredients on it) :   du jambon (ham), des champignons (mushrooms, du fromage (cheese), un oeuf, (egg), du bacon. En dessert (as a dessert) vous pouvez mettre du sucre (sugar), du chocolat (chocolate), des bananes (bananas), du citron (lemon)…. A vous de voir ! (It’s up to you)

Généralement, le cidre accompagne les crêpes. (Generally while eating your pancakes, you can have some cider as a drink)

On trouve également ce qu’on appelle les “galettes saucisses” dans les stades de football, on les mange pendant la mi-temps, miam miam !!! (During football games,at half-time you can eat a sausage wrapped in a galette, yummy !!)

On mange également du Pâté Hénaff, c’est une spécialité bretonne également. (in Brittany you can eat another speciality called Pâté Hénaff)

La Bretagne est connue pour ses Bigoudènes, et surtout leurs costumes. (Brittany is known for its Bigoudènes, who are ladies from Pont l’Abbé wearing big tops and long costumes, in Breton fashion)

Le Festival des Vieilles Charrues : c’est un festival situé à 60 kilomètres de Quimper, je travaille là-bas l’été, et il y a des bons groupes qui passent : Muse, Arcade Fire, c’est très éclectique, j’en parlerai dans un autre article. (Les Vieilles Charrues, which is a festival, it is about some 40 miles from Quimper, I work here in the summer, and I have seen many bands I like : Muse, Arcade Fire… It’s eclectic, I will speak about it in another article some time)

Plus tard, j’ajouterai un article qui parlera de Quimper en particulier, cet article montre juste quelques spécialités bretonnes. (Some time, I will add a post about Quimper, what it’s like, etc, but this was just a quick depiction of Breton specialities)

 

Categories: Uncategorized

Coupe du Monde 2010 : football

November 18, 2009 9 comments

J’aime aussi beaucoup le football (I like football a lot as well). La France vient de se qualifier pour la Coupe du Monde 2010 (France has just got qualified for the World Cup 2010). Ils ont souffert face à de vaillants Irlandais (They struggled against hard-working Irishmen)

Cette Coupe du Monde s’annonce exceptionnelle, avec pour moi beaucoup de favoris (This World Cup is going to be really exciting ; according to me many teams can lift the trophy).

–  le Brésil évidemment avec son beau jeu (Brazil with its “beautiful game” /”joga bonito”)

– l’Angleterre  : je trouve que l’équipe est assez complète ; si elle est en forme, elle ira loin. (if England is fit, I think that they can go very far in the competition, because they are quite a complete team)

– l’Espagne, championne d’Europe en titre  (Spain, holders of the European Championship)

– la France : je ne dis pas ça parce que je suis français, mais je pense qu’on démarre souvent la compétition avec des difficultés, et ensuite on est meilleurs dans les matchs à élimination directe, comme on l’a montré à la Coupe du Monde 2006; (France : I do say that not because I’m a Frenchman, but I think that generally we start quite slowly in the first round, and then we get better in the knock-out phase, as we have already shown in the last World Cup in 2006)

Equipes qu’ils ne faut pas négliger : (Teams that you cannot rule out)

Italie

Pays-Bas (Netherlands)

Argentine

Portugal

Allemagne (Germany)

 

Certaines équipes peuvent créer la surprise :  (some teams may be revelations of the tournament)

je vois bien les Etats-Unis , le Camreoun et la Côte d’Ivoire comme surprises. (To me, the USA, Cameroon and the Ivory Coast may surprise us)

———————————————-

You can leave your opinions on that topic if you want.

Categories: Uncategorized